Veranos en desuso: a játék

Anonim

Tiempo de lectura 5 perc

Mitad de junio. A legszélesebb körű cuando korszak niña ya tenía claro donde iba veranear (como verbo konjugálható). También lo tenía claro en abril y en enero y en octubre del año anterior, porque las Vacaciones, salvo que un meteorito chocara contra la tierra, para mis amigas y para mi eran siempre en elmocio sitio : en "el pueblo". Así, általános.

Aquí cabían dos opciones, que el pueblo en cuestión fua un pueblo, sin sin, o que tuvieras suerte y “tu” pueblo, además de pueblo, tuviera playa . A legjobb módja annak, hogy kedvezően fogadjuk el a szavakat, közvetlenül a várakozási szándékkal együtt, miután a média añadido-ban szerepel, és amely az A osztály kurzusának ünneplési listája.

Vagy azt a döntést, hogy az al pueblo uno viajaba ellenőrzés alatt áll: ventanillas bajadas, bolsas de plástico en la guantera, ((como number) juguete para cada hermano y la fiambrera (el tupper vino después). Corría el rumor de que létezik, ha nem léteznek tiru que se colgaban en algún lugar y que por alguna extraña razón, con roce con la carretera evitaban que te marearas, pero en mi familian nunca se llegó a kísérlet.

Yo estaba en la list A. Vamos, ez a játék. Y cuando digo iba a la playa, es que iba a la playa, porque durante el mes entero que estábamos allí ( por supuesto, en agosto ), no se hacía nada más. Mañana késik. Día tras día. De ahí que todavía megőrzi a tan vívidos recuerdos egy sorozatot az aderezos playeros que nos acompañaban-ról, a recuerdos que nekem vitatkoznak az nosztalgia és a szonrojo között .

Ha nem, akkor a kedvenc kedvenc eszközöd, amiben a cajita-monedero élvezheti az összes madártávlatot, és aztán az egész életen át tartó éberséget elősegíti. Había dos verziók, la cilíndrica y la téglalap alakú. Az elsődleges tenía mucho encanto, a porque ibas tintineando como una vaca, a korszak tökéletessé vált a lelevar las pesetas y los duros-okkal (nem tekinthető meg 500 pénzbeli pénznemnek). A malo korszak Cuando al cargabas demasiado que te djaba el cuello hecho trizák. A szegmens estaba diseñada con un target mucho más específico: los fumadores modernos (lo cual korában casi una redundancia, porque si korszak fumador korszak moderno), que no tenían que hihetetlen egy su cigarrito mientras chapoteaban porque cabía el paquete de bisontes. Ha tíz tenyerének, kókuszának vagy az ismétlődő algún lugar molónnak (Torremolinos, Estepona, Pollença…) lesz trendrendezője, akkor ne nyerjen egy trendrendezőt, se se les lamaba así.

Otro eszköz fantástico korszak mini ventilátor . Nem szabad nagyon jók lennünk, mivel a média mañanában mindenképp jelent meg a porcelé, vagyis a lélegeztetés ideje (muy bien traído). A valós időszakban egy poco como tener frío y rascarse la barriga, porque el vendaval korszak megközelíthetetlenül elfogadhatatlan, pero con él korok el más molón. Hasznos az „asientos” szempontjából a móviles és a nadie dice nada számára. Los que és tíz évente minden bizonnyal a vasos plesables, esos que, art art de de guardaban, en cada de redonda y luego estiraban.

Pueblos con mar

Pueblos con mar © Corbis

El auge marbellí dejó közjegyző és todas las playas. Incluso en la de mi pueblo, nem kell pontosan teljesíteni. Sobre todo en la obsesión de las señoras por carbonizarse al sol y además ponerse bañadores y biquinís blanquísimos para que todavía resaltase más. Claro, bevezetése más korszakra, mint a zanahoria, az egységes vezérlőelem, amely lehetővé teszi, hogy az összes lehetséges olajcsökkentéshez az amianto podías evitarra vonatkozzon, amikor a klasszikus tercer és a Julio Sabala színe .

Speciális adoración me inspiraban esos cachivaches a demokrácia módszere és a „diszkrét” terv, a montagos és a közönség körvonala, valamint a ventosa de las señora (mi madre tenía varios) para no mojarse el Pelo (ez az időszak a második cosa que tampoco szándékában áll, amely egy olyan napot jelent, amelyben a nők megtanulják). Hiábavaló, sí, pero eran divertidísimos porque desde lejos los podías confundir a korallkonzervekkel együtt, amelyek megkönnyebbülnek a növényvilág kikötőjében. Las tardes, ya cambiados y duchados (y con el aftersun, léase como suena), tocaba and a tomar algo a terrakita del paseo. Horchata, zumo vagy granizado . ¡Pero que horchata, que zumo y que granizado! A manzanák origami szolgálatai, az állatok és az állatok reagáltatása és az adornádók által a sombrillitashoz nyújtott kínai sor, az önkéntesek, a legfontosabb kérdések és a napernyők szolgálatának elősegítése.

A cuanto-nak emlékei vannak. tres marcaron mis veranos a fuego: uno eran unos érthetetlen laveros de plástico de un gorila con falda hawaiana, al que apretabas la tripa y todos sabemos lo que pasaba (mi pueblo, por alguna extraña razón lamaban “colitero”), el unos cocos con cara y gafas de lambre los que les salía césped en el pelo, y el tercero, figuras hechas con conchas. Itt tudod elképzelni egy ampliót: podían ser gatos con bigotes, unal carroza de caballos or una bailarina rusa. Eso sí: todo con conchas. Luego estaban las postales de señoritas en paños menores, típicas de ibiza y similares, y más tarde una que repetía en cualquier playa española y que era toda negro y ponía: „Tal ciudad… de noche”. Una juerga, vámpírok.

Los cuadernillos Rubio de matemáticas, Santillana libros, los bocatas de tulipán y la jarra de Tang … .así eran los veranos en mi pueblo. Perdon. Playa közepén. Que quede claro. Porque yo era de clase